Deuteronomio 30:12

Não estão lá em cima, no céu, de modo que vocês perguntem: ´Quem subirá até o céu a fim de nos trazer os mandamentos, para os ouvirmos e cumprirmos?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não está nos céus para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que o façamos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o façamos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não está no céu, para que tenham de dizer: ´Quem subirá até o céu por nós, para nos trazer o mandamento e anunciá-lo a nós, para que o cumpramos?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não está lá em cima no céu, de modo que vocês tenham que perguntar: "Quem subirá ao céu para consegui-lo e vir proclamá-lo a nós a fim de que lhe obedeçamos? "

Nova Versão Internacional

Não está guardado no céu, tão longe que vocês tenham de perguntar: ´Quem subirá ao céu a fim de trazê-lo até nós aqui embaixo, para que possamos ouvir e obedecer?`.

Nova Versão Transformadora

Não está nos ceos, para dizer: quem subirá por nós aos ceos; para que nolo traga, e nôlo faça ouvir, para que o façamos?

1848 - Almeida Antiga

Não está no céu para dizeres: Quem subirá por nós ao céu, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?

Almeida Recebida

Ele não está nas regiões celestes, para que possas questionar: ´Quem subiria por nós até o céu, para trazê-lo e ministrá-lo a nós, a fim de que o possamos compreender e colocá-lo em prática?`

King James Atualizada

They are not in heaven, for you to say, Who will go up to heaven for us and give us knowledge of them so that we may do them?

Basic English Bible

It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?"

New International Version

It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

American Standard Version

Deuteronomio 30

Com aquelas maldições o Senhor Deus castigará todos os inimigos, todos os que odeiam e perseguem vocês,
e vocês obedecerão de novo a Deus, o Senhor, e cumprirão todos os seus mandamentos que hoje eu estou dando a vocês.
Então Deus os abençoará em tudo o que fizerem e lhes dará muitos filhos, muitos animais e boas colheitas. Deus novamente terá prazer em fazê-los prosperar, como fez com os seus antepassados.
Isso ele fará se vocês obedecerem ao Senhor, nosso Deus, se cumprirem todas as suas leis e todos os seus mandamentos que estão escritos neste Livro da Lei de Deus e se voltarem com todo o coração e com toda a alma para o Senhor, nosso Deus.
- Os mandamentos que hoje estou dando a vocês não são difíceis de entender, nem de cumprir.
12
Não estão lá em cima, no céu, de modo que vocês perguntem: ´Quem subirá até o céu a fim de nos trazer os mandamentos, para os ouvirmos e cumprirmos?`
Nem estão do outro lado do mar, de modo que perguntem: ´Quem atravessará o mar a fim de nos trazer os mandamentos, para os ouvirmos e cumprirmos?`
Pelo contrário, os mandamentos estão aqui com vocês; vocês os guardam no coração e podem recitá-los e por isso devem cumpri-los.
- Hoje estou deixando que vocês escolham entre o bem e o mal, entre a vida e a morte.
Se vocês obedecerem aos mandamentos do Senhor, nosso Deus, que hoje eu estou dando a vocês, e o amarem, e andarem no caminho que ele mostra, e cumprirem todas as suas leis e todos os seus mandamentos, vocês viverão muito tempo na terra que vão invadir e que vai ser de vocês. E Deus os abençoará e lhes dará muitos descendentes.
Porém eu lhes afirmo hoje mesmo que, se abandonarem a Deus e não quiserem obedecer e se caírem na tentação de adorar e servir outros deuses, nesse caso vocês serão completamente destruídos e não viverão muito tempo na terra que estão para possuir no outro lado do rio Jordão.