Deuteronomio 30:12

Não está no céu, para que tenham de dizer: ´Quem subirá até o céu por nós, para nos trazer o mandamento e anunciá-lo a nós, para que o cumpramos?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não está nos céus para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que o façamos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o façamos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não estão lá em cima, no céu, de modo que vocês perguntem: ´Quem subirá até o céu a fim de nos trazer os mandamentos, para os ouvirmos e cumprirmos?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não está lá em cima no céu, de modo que vocês tenham que perguntar: "Quem subirá ao céu para consegui-lo e vir proclamá-lo a nós a fim de que lhe obedeçamos? "

Nova Versão Internacional

Não está guardado no céu, tão longe que vocês tenham de perguntar: ´Quem subirá ao céu a fim de trazê-lo até nós aqui embaixo, para que possamos ouvir e obedecer?`.

Nova Versão Transformadora

Não está nos ceos, para dizer: quem subirá por nós aos ceos; para que nolo traga, e nôlo faça ouvir, para que o façamos?

1848 - Almeida Antiga

Não está no céu para dizeres: Quem subirá por nós ao céu, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?

Almeida Recebida

Ele não está nas regiões celestes, para que possas questionar: ´Quem subiria por nós até o céu, para trazê-lo e ministrá-lo a nós, a fim de que o possamos compreender e colocá-lo em prática?`

King James Atualizada

They are not in heaven, for you to say, Who will go up to heaven for us and give us knowledge of them so that we may do them?

Basic English Bible

It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?"

New International Version

It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

American Standard Version

Deuteronomio 30

O Senhor, seu Deus, porá todas estas maldições sobre os inimigos de vocês e sobre aqueles que os odeiam e os perseguiram.
De novo vocês darão ouvidos à voz do Senhor e cumprirão todos os seus mandamentos que hoje lhes ordeno.
O Senhor, seu Deus, dará a vocês abundância em tudo o que fizerem, no fruto do seu ventre, no fruto dos seus animais e no fruto da terra, e os beneficiará. Porque o Senhor voltará a se alegrar em vocês, para lhes fazer bem, como se alegrou nos pais de vocês,
se derem ouvidos à voz do Senhor, seu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste Livro da Lei, se vocês se converterem ao Senhor, seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.
- Porque este mandamento que hoje lhes ordeno não é demasiadamente difícil, nem está longe de vocês.
12
Não está no céu, para que tenham de dizer: ´Quem subirá até o céu por nós, para nos trazer o mandamento e anunciá-lo a nós, para que o cumpramos?`
Nem está do outro lado do mar, para que tenham de dizer: ´Quem irá atravessar o mar por nós, para nos trazer o mandamento e anunciá-lo a nós, para que o cumpramos?`
Pois esta palavra está bem perto de vocês, na sua boca e no seu coração, para que vocês a cumpram.
- Vejam! Hoje coloco diante de vocês a vida e o bem, a morte e o mal.
Se guardarem o mandamento que hoje lhes ordeno, que amem o Senhor, seu Deus, andem nos seus caminhos e guardem os seus mandamentos, os seus estatutos e os seus juízos, então vocês viverão e se multiplicarão, e o Senhor, seu Deus, os abençoará na terra em que estão entrando para dela tomar posse.
Mas, se o coração de vocês se desviar, e não quiserem ouvir, mas forem seduzidos, se inclinarem diante de outros deuses e os servirem,