Josue 10:15

Depois disso Josué e o seu exército voltaram ao acampamento de Gilgal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Retornou Josué, e com ele todo os israelitas, ao acampamento em Guilgal.

King James Atualizada

E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.

New International Version

Então Josué voltou com todo o Israel ao acampamento de Gilgal.

Nova Versão Internacional

Então Josué voltou ao arraial, em Gilgal, e todo o Israel foi com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tornou-se Josua, e todo Israel com elle, ao arraial a Gilgal.

1848 - Almeida Antiga

Voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

American Standard Version

E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Joshua, with all Israel, went back to the tent-circle at Gilgal.

Basic English Bible

Depois voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial em Gilgal.

Almeida Recebida

Então Josué e todo o exército de Israel voltaram ao acampamento em Gilgal.

Nova Versão Transformadora

Josue 10

E o Senhor Deus fez com que os inimigos ficassem apavorados quando viram os exércitos de Israel. Assim os israelitas os derrotaram completamente em Gibeão e os perseguiram na descida de Bete-Horom, combatendo até Azeca e Maquedá.
E, enquanto eles fugiam dos israelitas, correndo na descida de Bete-Horom até Azeca, o Senhor jogou do céu grandes pedras de gelo sobre os inimigos, e eles foram mortos. E morreram mais pessoas com essa chuva de pedras do que no combate com os israelitas.
No dia em que o Senhor deu a vitória aos israelitas na luta contra os amorreus, Josué falou com ele. E, na presença dos israelitas, disse: ´Sol, fique parado sobre Gibeão! Lua, pare sobre o vale de Aijalom!`
O sol ficou parado, e a lua também parou, até que o povo se vingou dos seus inimigos. Estas palavras estão escritas no Livro do Justo. O sol ficou parado no meio do céu e atrasou a sua descida por quase um dia inteiro.
Nunca tinha havido e nunca mais houve um dia como este, um dia em que o Senhor obedeceu à voz de um homem. Isso aconteceu porque o Senhor combatia a favor de Israel.
15
Depois disso Josué e o seu exército voltaram ao acampamento de Gilgal.
Os cinco reis escaparam e se esconderam na caverna de Maquedá,
mas foram descobertos. E Josué ficou sabendo que estavam escondidos lá.
Então disse: - Rolem algumas pedras grandes até a entrada da caverna e ponham alguns guardas.
Mas não fiquem lá. Persigam os inimigos e ataquem os que ficarem para trás. Não deixem que eles voltem para as suas cidades porque o Senhor, nosso Deus, já os entregou a vocês para serem mortos.
Josué e os soldados de Israel os mataram até acabar com quase todos eles. Os que escaparam ficaram dentro das suas cidades protegidas por muralhas.