Voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Josué voltou ao arraial, em Gilgal, e todo o Israel foi com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso Josué e o seu exército voltaram ao acampamento de Gilgal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Josué voltou com todo o Israel ao acampamento de Gilgal.
Nova Versão Internacional
Então Josué e todo o exército de Israel voltaram ao acampamento em Gilgal.
Nova Versão Transformadora
E tornou-se Josua, e todo Israel com elle, ao arraial a Gilgal.
1848 - Almeida Antiga
Depois voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial em Gilgal.
Almeida Recebida
Retornou Josué, e com ele todo os israelitas, ao acampamento em Guilgal.
King James Atualizada
And Joshua, with all Israel, went back to the tent-circle at Gilgal.
Basic English Bible
Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
New International Version
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
American Standard Version
Comentários