Então Josué voltou ao arraial, em Gilgal, e todo o Israel foi com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Retornou Josué, e com ele todo os israelitas, ao acampamento em Guilgal.
King James Atualizada
E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
New International Version
Então Josué voltou com todo o Israel ao acampamento de Gilgal.
Nova Versão Internacional
E tornou-se Josua, e todo Israel com elle, ao arraial a Gilgal.
1848 - Almeida Antiga
Voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
American Standard Version
E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And Joshua, with all Israel, went back to the tent-circle at Gilgal.
Basic English Bible
Depois voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial em Gilgal.
Almeida Recebida
Então Josué e todo o exército de Israel voltaram ao acampamento em Gilgal.
Nova Versão Transformadora
Depois disso Josué e o seu exército voltaram ao acampamento de Gilgal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários