Josue 5:8

A nação inteira ficou acampada até que sararam todos os que foram circuncidados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo sido circuncidada toda a nação, ficaram no seu lugar no arraial, até que sararam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, acabando de circuncidar a toda a nação, ficaram no seu lugar no arraial, até que sararam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, acabando de circuncidar toda a nação, ficaram no seu lugar no arraial, até que sararam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois que toda a nação foi circuncidada, ficaram no seu lugar no arraial, até que sararam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, depois que a nação inteira foi circuncidada, eles ficaram onde estavam, no acampamento, até se recuperarem.

Nova Versão Internacional

Depois que toda a população masculina foi circuncidada, o povo permaneceu no acampamento até os homens se recuperarem.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que, acabando de circuncidar a toda esta gente, ficárão-se em seu lugar no arraial, até que sarárão.

1848 - Almeida Antiga

E depois que foram todos circuncidados, permaneceram no seu lugar no arraial, até que sararam.

Almeida Recebida

E quando toda a nação foi circuncidada, repousaram no seu lugar, no acampamento, até que saíram.

King James Atualizada

So when all the nation had undergone circumcision, they kept in their tents till they were well again.

Basic English Bible

And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.

New International Version

And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

American Standard Version

Josue 5

Josué fez as facas e circuncidou os israelitas no monte da Circuncisão.
Ele fez isso porque todos os homens que tinham idade para guerrear quando saíram do Egito haviam morrido pelo caminho, no deserto.
Todos os homens que saíram do Egito tinham sido circuncidados, mas isso não foi feito com nenhum dos que nasceram durante a viagem pelo deserto.
O povo de Israel havia andado quarenta anos pelo deserto. Durante esse tempo todos os homens que saíram do Egito em idade de guerrear tinham morrido porque haviam desobedecido a Deus, o Senhor. Deus tinha dito que não ia deixá-los ver a terra boa e rica que ele havia jurado dar aos seus antepassados.
Mas os filhos, que tomaram o lugar dos pais, não haviam sido circuncidados durante a viagem pelo deserto. Esta foi a nova geração que Josué circuncidou.
08
A nação inteira ficou acampada até que sararam todos os que foram circuncidados.
E o Senhor disse a Josué: - Hoje eu tirei de vocês a vergonha de terem sido escravos no Egito. Foi por isso que chamaram aquele lugar de Gilgal . E este nome continua até hoje.
Os israelitas estavam acampados em Gilgal, na planície em volta da cidade de Jericó, e ali comemoraram a Páscoa na noite do dia catorze do primeiro mês.
No dia seguinte comeram alimentos daquela terra: cereais torrados e pão sem fermento.
Depois disso os israelitas não tiveram mais o maná porque ele parou de cair do céu. Desse ano em diante, eles começaram a comer os alimentos da terra de Canaã.
Josué estava perto da cidade de Jericó. De repente, viu um homem com uma espada na mão parado na sua frente. Josué chegou perto dele e perguntou: - Você é do nosso exército ou é inimigo?