Juizes 10:10

Então os israelitas pediram socorro a Deus, o Senhor, orando assim: - Nosso Deus, nós pecamos contra ti porque te deixamos e adoramos os deuses dos cananeus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos o nosso Deus e servimos aos baalins.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos a nosso Deus, e servimos aos baalins.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos o nosso Deus e servimos aos baalins.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: - Pecamos contra ti, porque deixamos o nosso Deus e adoramos os baalins.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os israelitas clamaram ao Senhor, dizendo: "Temos pecado contra ti, pois abandonamos o nosso Deus e prestamos culto aos baalins! "

Nova Versão Internacional

e, por fim, pediram socorro ao Senhor. ´Pecamos contra ti`, disseram, ´pois abandonamos nosso Deus e servimos às imagens de Baal!`

Nova Versão Transformadora

Então os filhos de Israel clamárão a Jehovah, dizendo: contra ti havemos peccado, assim porque deixamos a nosso Deos, como porque servimos aos Baalins.

1848 - Almeida Antiga

Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Pecamos contra ti, pois abandonamos o nosso Deus, e servimos aos baalins.

Almeida Recebida

Então os israelitas clamaram a Yahweh confessando: ´Temos pecado contra ti, porque abandonamos o culto ao SENHOR nosso Deus a fim de servir aos baalins!`

King James Atualizada

Then the children of Israel, crying out to the Lord, said, Great is our sin against you, for we have given up our God and have been servants to the Baals.

Basic English Bible

Then the Israelites cried out to the Lord, "We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals."

New International Version

And the children of Israel cried unto Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.

American Standard Version

Juizes 10

Jair morreu e foi sepultado em Camom.
E mais uma vez os israelitas pecaram contra Deus, o Senhor. Adoraram o deus Baal de várias cidades, a deusa Astarote e também os deuses da Síria, de Sidom, de Moabe, de Amom e dos filisteus. Eles abandonaram o Senhor e deixaram de adorá-lo.
Então ele ficou muito irado com os israelitas e deixou que sofressem nas mãos dos filisteus e dos amonitas.
Naquele mesmo ano eles derrotaram os israelitas e os escravizaram. Durante dezoito anos eles escravizaram todos os israelitas que viviam em Gileade, a leste do rio Jordão, na terra dos amorreus.
Os amonitas também atravessaram o rio Jordão para lutar contra as tribos de Judá, de Benjamim e de Efraim. E assim Israel passava por uma grande aflição.
10
Então os israelitas pediram socorro a Deus, o Senhor, orando assim: - Nosso Deus, nós pecamos contra ti porque te deixamos e adoramos os deuses dos cananeus.
E o Senhor respondeu: - No passado os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
os sidônios, os amalequitas e os maonitas escravizaram vocês, e vocês me pediram socorro. E eu os salvei deles.
Mas assim mesmo vocês me abandonaram e adoraram outros deuses. Por isso eu não vou mais ajudá-los.
Agora peçam socorro aos deuses que vocês escolheram. Que eles os ajudem quando vocês estiverem em dificuldades!
Mas o povo de Israel respondeu: - De fato, nós pecamos. Faze de nós o que quiseres. Mas salva-nos hoje, por favor.