Abandonaram a Deus, o Senhor, e adoraram Baal e Astarote.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porquanto deixaram o Senhor e serviram a Baal e a Astarote.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porquanto deixaram ao Senhor: e serviram a Baal e a Astarote.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porquanto deixaram ao Senhor e serviram a Baal e a Astarote.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque deixaram o Senhor e serviram Baal e Astarote.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abandonaram o Senhor e prestaram culto a Baal e aos postes sagrados.
Nova Versão Internacional
Abandonaram o Senhor para servir a Baal e às imagens de Astarote.
Nova Versão Transformadora
Porquanto deixarão a Jehovah: e servirão a Baal e a Astharoth.
1848 - Almeida Antiga
abandonando-o, e servindo a baalins e astarotes.
Almeida Recebida
Deixaram a Yahweh e prestaram culto a Baal e a Astarote.
King James Atualizada
And they gave up the Lord, and became the servants of Baal and the Astartes.
Basic English Bible
because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.
New International Version
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.
American Standard Version
Comentários