I Samuel 23:20

Nós sabemos que o senhor quer muito prendê-lo. Venha com a gente, que nós lhe entregaremos Davi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, ó rei, desce conforme te impõe o coração; toca-nos a nós entregarmo-lo nas mãos do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora pois, ó rei, apressadamente desce conforme a todo o desejo da tua alma; por nós fica entregarmo-lo nas mãos do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, ó rei, apressadamente desce conforme todo o desejo da tua alma; por nós fica entregarmo-lo nas mãos do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, ó rei, conforme o desejo do seu coração, venha, que a nós nos compete entregar Davi nas mãos do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora, ó rei, vá quando quiser, e nós seremos responsáveis por entregá-lo em suas mãos".

Nova Versão Internacional

Desça quando estiver preparado, ó rei, e nós apanharemos Davi e o entregaremos em suas mãos!`.

Nova Versão Transformadora

Agora pois, ó Rei, apresuradamente descende conforme a todo o desejo de tua alma: que a nós cabe o entregar em mãos d`el Rei.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei.

Almeida Recebida

Ó rei, desce agora depressa, conforme desejares, e nós nos incumbiremos de entregá-lo em tuas mãos reais.`

King James Atualizada

So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands.

Basic English Bible

Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands."

New International Version

Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand.

American Standard Version

I Samuel 23

E Davi estava com medo porque Saul tinha saído para matá-lo. Davi passou a viver em Horesa, no deserto que fica perto de Zife.
Jônatas foi encontrar-se com ele ali e lhe deu coragem para confiar na proteção de Deus.
Jônatas disse: - Não tenha medo. Saul, o meu pai, não conseguirá causar-lhe nenhum mal. Você será o rei de Israel, e eu ocuparei o segundo lugar no seu governo. E o meu pai sabe muito bem disso.
E ali, na presença de Deus, o Senhor, os dois renovaram a sua promessa de amizade. Davi ficou em Horesa, e Jônatas voltou para casa.
Algumas pessoas de Zife foram a Gibeá e disseram a Saul: - Davi está escondido na nossa terra, em Horesa, no monte Haquila, ao sul de Jesimom.
20
Nós sabemos que o senhor quer muito prendê-lo. Venha com a gente, que nós lhe entregaremos Davi.
Saul respondeu: - Que o Senhor abençoe vocês por serem tão bondosos comigo!
Vão e se informem novamente. Descubram com certeza onde Davi está e quem o viu ali. Dizem que ele é muito esperto.
Descubram exatamente os lugares onde ele se esconde e voltem aqui sem falta. Então irei com vocês e, se ele estiver lá, eu o pegarei ainda que tenha de procurar em toda a terra de Judá.
Então eles voltaram para Zife, adiante de Saul. Davi e os seus homens estavam no deserto de Maom, num vale seco ao sul de Jesimom.
Saul e os seus soldados foram procurar Davi. Mas Davi ficou sabendo e foi para uma passagem nas rochas do deserto de Maom e ficou ali. Quando Saul soube disso, foi atrás de Davi.