Jônatas foi encontrar-se com ele ali e lhe deu coragem para confiar na proteção de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And Saul's son Jonathan went to David at Horesh and helped him find strength in God.
New International Version
Jônatas, filho de Saul, foi encontrar-se com Davi na cidade de Horesa e encorajou Davi a continuar confiando na proteção de Deus.
King James Atualizada
Então se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi para Davi ao bosque, e confortou a sua mão em Deus;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jônatas, filho de Saul, foi falar com ele, em Horesa, e o ajudou a encontrar forças em Deus.
Nova Versão Internacional
Então Jônatas, filho de Saul, se levantou e foi falar com Davi, em Horesa, e lhe fortaleceu a confiança em Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jonathan filho de Saul se levantou, e se foi a David ao bosque: e confortou sua mão em Deos.
1848 - Almeida Antiga
And Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
American Standard Version
Então, se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi para Davi, a Horesa, e lhe fortaleceu a confiança em Deus,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;
Basic English Bible
Então se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi ter com Davi em Hores, e o confortou em Deus;
Almeida Recebida
Então, se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi para Davi ao bosque, e fortaleceu a sua mão em Deus,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jônatas, o filho de Saul, foi encontrar Davi e o animou a permanecer firme em Deus.
Nova Versão Transformadora
Comentários