Quando Samuel ficou velho, pôs os seus filhos como juízes de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo Samuel envelhecido, constituiu seus filhos por juízes sobre Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E SUCEDEU que, tendo Samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sucedeu que, tendo Samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Samuel ficou velho, constituiu os seus filhos por juízes sobre Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando envelheceu, Samuel nomeou seus filhos como líderes de Israel.
Nova Versão Internacional
Quando Samuel ficou idoso, nomeou seus filhos para serem juízes sobre Israel.
Nova Versão Transformadora
E FOI que, sendo Samuel ja velho, constituio a seus filhos por Juizes sobre Israel.
1848 - Almeida Antiga
Ora, havendo Samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Israel.
Almeida Recebida
Quando Samuel ficou idoso, nomeou seus filhos como juízes e líderes de Israel.
King James Atualizada
Now when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
Basic English Bible
When Samuel grew old, he appointed his sons as Israel's leaders.
Traditionally [judges] New International Version
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
American Standard Version
Comentários