I Samuel 8:3

Porém não seguiram o exemplo do pai. Estavam interessados somente em ganhar dinheiro, aceitavam dinheiro por fora e não decidiam os casos com justiça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele; antes, se inclinaram à avareza, e aceitaram subornos, e perverteram o direito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele, antes se inclinaram à avareza, e tomaram presentes, e perverteram o juízo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele; antes, se inclinaram à avareza, e tomaram presentes, e perverteram o juízo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os filhos de Samuel não andaram pelos caminhos dele; ao contrário, inclinaram-se à avareza, aceitavam suborno e perverteram o direito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas os filhos dele não andaram em seus caminhos. Eles se tornaram gananciosos, aceitaram suborno e perverteram a justiça.

Nova Versão Internacional

mas não eram como seu pai. Eram gananciosos, aceitavam subornos e pervertiam a justiça.

Nova Versão Transformadora

Porem seus lilhos não andárão em seus caminhos, antes se inclinárão á avareza, e tomárão presentes, e pervetérão o direito.

1848 - Almeida Antiga

Seus filhos, porém, não andaram nos caminhos dele, mas desviaram-se após o lucro e, recebendo peitas, perverteram a justiça.

Almeida Recebida

Entretanto, os filhos de Samuel não seguiram o seu exemplo. Ao contrário, deixaram-se seduzir e orientar-se pela ganância, aceitaram suborno e perverteram a lei e o direito.

King James Atualizada

And his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.

Basic English Bible

But his sons did not follow his ways. They turned aside after dishonest gain and accepted bribes and perverted justice.

New International Version

And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.

American Standard Version

I Samuel 8

Quando Samuel ficou velho, pôs os seus filhos como juízes de Israel.
O seu filho mais velho se chamava Joel, e o mais novo, Abias. Eles eram juízes na cidade de Berseba.
03
Porém não seguiram o exemplo do pai. Estavam interessados somente em ganhar dinheiro, aceitavam dinheiro por fora e não decidiam os casos com justiça.
Então todos os líderes de Israel se reuniram e foram falar com Samuel, em Ramá.
Eles disseram: - Olhe! Você já está ficando velho, e os seus filhos não seguem o seu exemplo. Por isso, queremos que nos arranje um rei para nos governar, como acontece em outros países.
Samuel não gostou do pedido deles. Então orou a Deus, o Senhor,
e ele respondeu assim: - Atenda o pedido do povo. Não é só você que eles rejeitaram; eles rejeitaram a mim como Rei.
Desde que eu os trouxe do Egito, eles sempre me têm abandonado e têm adorado outros deuses. Agora estão fazendo com você o que sempre fizeram comigo.