Amos 7:11

Ele anda falando assim: ´Jeroboão morrerá numa guerra, e o povo de Israel será levado como prisioneiro para fora do seu país.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For this is what Amos is saying: "'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.'"

New International Version

Amós anda pregando nestes termos: ´Jeroboão tombará ao fio da espada, e com toda certeza, Israel será levado cativo para fora da sua terra!``

King James Atualizada

Amós está dizendo o seguinte: ´Jeroboão morrerá à espada, e certamente Israel irá para o exílio, para longe da sua terra natal` `.

Nova Versão Internacional

Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim diz Amos; Jerobeam morrerá á espada: e Israel certamente será levado preso de sua terra.

1848 - Almeida Antiga

Porque assim diz Amós: ´Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora de sua terra, em cativeiro.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.

American Standard Version

For Amos has said, Jeroboam will be put to the sword, and Israel will certainly be taken away as a prisoner out of his land.

Basic English Bible

Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.

Almeida Recebida

Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel, certamente, será levado para fora de sua terra, em cativeiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz ele: ´Em breve Jeroboão será morto pela espada, e o povo de Israel será enviado para o exílio``.

Nova Versão Transformadora

Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amos 7

Então ele mudou de ideia e respondeu: - Isso também não acontecerá.
O Senhor me mostrou numa visão isto também: ele estava perto de um muro construído direito, a prumo, e tinha um prumo na mão.
Ele me perguntou: - Amós, o que é que você está vendo? - Um prumo! - respondi. Então ele me disse: - Eu vou mostrar que o meu povo não anda direito: é como um muro torto, construído fora de prumo. E nunca mais vou perdoar o meu povo.
Todos os templos e os outros lugares de adoração da terra de Israel serão destruídos, e eu vou acabar com o rei Jeroboão e com os seus descendentes.
Amazias, o sacerdote de Betel, mandou o seguinte recado a Jeroboão, o rei de Israel: - Amós está planejando uma revolta contra o senhor no meio do povo. O que ele está dizendo põe o país em perigo.
11
Ele anda falando assim: ´Jeroboão morrerá numa guerra, e o povo de Israel será levado como prisioneiro para fora do seu país.`
Depois Amazias disse a Amós: - Fora daqui, seu profeta! Volte para a sua terra de Judá e ganhe a vida por lá com as suas profecias.
Pare de profetizar aqui em Betel, pois este é o santuário onde o rei adora, este é o templo principal do país.
Amós respondeu: - Não sou profeta por profissão; não ganho a vida profetizando. Sou pastor de ovelhas e também cuido de figueiras.
Mas o Senhor Deus mandou que eu deixasse os meus rebanhos e viesse anunciar a sua mensagem ao povo de Israel.
Portanto, escute a mensagem de Deus, o Senhor. Você, Amazias, diz que eu não devo continuar profetizando contra o povo de Israel.