Mateus 10:6

Pelo contrário, procurem as ovelhas perdidas do povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas, de preferência, procurai as ovelhas perdidas da casa de Israel;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ide antes às ovelhas perdidas da casa d?Israel;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas ide, antes, às ovelhas perdidas da casa de Israel;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas, de preferência, procurem as ovelhas perdidas da casa de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Antes, dirijam-se às ovelhas perdidas de Israel.

Nova Versão Internacional

vão, antes, às ovelhas perdidas do povo de Israel.

Nova Versão Transformadora

Mas ide antes ás ovelhas perdidas da casa de Israël.

1848 - Almeida Antiga

mas ide antes às ovelhas perdidas da casa de Israel;

Almeida Recebida

Antes, porém, buscai as ovelhas perdidas da casa de Israel.

King James Atualizada

But go to the wandering sheep of the house of Israel,

Basic English Bible

Go rather to the lost sheep of Israel.

New International Version

but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

American Standard Version

Mateus 10

Jesus chamou os seus doze discípulos e lhes deu autoridade para expulsar espíritos maus e curar todas as enfermidades e doenças graves.
São estes os nomes dos doze apóstolos: primeiro, Simão, chamado Pedro, e o seu irmão André; Tiago e o seu irmão João, filhos de Zebedeu;
Filipe, Bartolomeu, Tomé e Mateus, o cobrador de impostos; Tiago, filho de Alfeu; Tadeu
e Simão, o nacionalista; e Judas Iscariotes, que traiu Jesus.
Jesus enviou esses doze homens, dando-lhes a seguinte ordem: - Não vão aos lugares onde vivem os não judeus, nem entrem nas cidades dos samaritanos.
06
Pelo contrário, procurem as ovelhas perdidas do povo de Israel.
Vão e anunciem isto: ´O Reino do Céu está perto.`
Curem os leprosos e outros doentes, ressuscitem os mortos e expulsem os demônios. Vocês receberam sem pagar; portanto, deem sem cobrar.
Não levem guardados no cinto nem ouro, nem prata, nem moedas de cobre.
Nesta viagem não levem sacola, nem uma túnica a mais, nem sandálias, nem bengala para se apoiar, pois o trabalhador tem o direito de receber o que precisa para viver.
- Quando entrarem numa cidade ou povoado, procurem alguém que queira recebê-los e fiquem hospedados na casa dessa pessoa até irem embora daquele lugar.