Pelo contrário, procurem as ovelhas perdidas do povo de Israel. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
mas, de preferência, procurai as ovelhas perdidas da casa de Israel; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas ide antes às ovelhas perdidas da casa d?Israel;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
mas ide, antes, às ovelhas perdidas da casa de Israel; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
mas, de preferência, procurem as ovelhas perdidas da casa de Israel. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Antes, dirijam-se às ovelhas perdidas de Israel.
Nova Versão Internacional
vão, antes, às ovelhas perdidas do povo de Israel.
Nova Versão Transformadora
Mas ide antes ás ovelhas perdidas da casa de Israël.
1848 - Almeida Antiga
mas ide antes às ovelhas perdidas da casa de Israel;
Almeida Recebida
Antes, porém, buscai as ovelhas perdidas da casa de Israel.
King James Atualizada
But go to the wandering sheep of the house of Israel,
Basic English Bible
Go rather to the lost sheep of Israel. New International Version
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
American Standard Version
Comentários