Mateus 10:6

mas, de preferência, procurem as ovelhas perdidas da casa de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas, de preferência, procurai as ovelhas perdidas da casa de Israel;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ide antes às ovelhas perdidas da casa d?Israel;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas ide, antes, às ovelhas perdidas da casa de Israel;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, procurem as ovelhas perdidas do povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Antes, dirijam-se às ovelhas perdidas de Israel.

Nova Versão Internacional

vão, antes, às ovelhas perdidas do povo de Israel.

Nova Versão Transformadora

Mas ide antes ás ovelhas perdidas da casa de Israël.

1848 - Almeida Antiga

mas ide antes às ovelhas perdidas da casa de Israel;

Almeida Recebida

Antes, porém, buscai as ovelhas perdidas da casa de Israel.

King James Atualizada

But go to the wandering sheep of the house of Israel,

Basic English Bible

Go rather to the lost sheep of Israel.

New International Version

but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

American Standard Version

Mateus 10

Tendo Jesus chamado os seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre espíritos imundos para os expulsar e para curar todo tipo de doenças e enfermidades.
Ora, os nomes dos doze apóstolos são estes: primeiro, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão;
Filipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;
Simão, o Zelote, e Judas Iscariotes, que foi quem o traiu.
Jesus enviou esses doze, dando-lhes as seguintes instruções: - Não tomem o caminho que leva aos gentios, nem entrem nas cidades dos samaritanos,
06
mas, de preferência, procurem as ovelhas perdidas da casa de Israel.
Pelo caminho, preguem que está próximo o Reino dos Céus.
Curem enfermos, ressuscitem mortos, purifiquem leprosos, expulsem demônios. Vocês receberam de graça; portanto, deem de graça.
Não levem ouro, nem prata, nem cobre em seus cintos;
nem sacola para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão; porque o trabalhador é digno do seu alimento.
- E, em qualquer cidade ou aldeia em que vocês entrarem, perguntem quem nelas é digno; e fiquem ali até saírem daquele lugar.