E, quando está cheia, os pescadores a arrastam para a praia e sentam para separar os peixes: os que prestam são postos dentro dos cestos, e os que não prestam são jogados fora. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, quando já está cheia, os pescadores arrastam-na para a praia e, assentados, escolhem os bons para os cestos e os ruins deitam fora. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, estando cheia, a puxam para a praia; e, assentando-se, apanham para os cestos os bons; os ruins, porém, lançam fora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, estando cheia, a puxam para a praia e, assentando-se, apanham para os cestos os bons; os ruins, porém, lançam fora. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando já estava cheia, os pescadores a arrastaram para a praia e, assentados, escolheram os bons para os cestos e jogaram fora os ruins. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando está cheia, os pescadores a puxam para a praia. Então se assentam e juntam os peixes bons em cestos, mas jogam fora os ruins.
Nova Versão Internacional
Quando a rede estava cheia, os pescadores a arrastaram até a praia, sentaram-se e juntaram os peixes bons em cestos, jogando fora os ruins.
Nova Versão Transformadora
Que estando cheia, os pescadores a puxão á praia; e assentando-se, colhem o bom em seus vasos; porém o ruim lanção fóra.
1848 - Almeida Antiga
A qual, estando cheia, eles puxaram para a praia e, sentando-se, ajuntaram os bons em cestos, mas lançaram fora os ruins.
Almeida Recebida
E, quando está repleta, os pescadores a puxam para a praia. Então se assentam e juntam os bons em cestos, mas jogam fora os ruins.
King James Atualizada
When it was full, they took it up on the sands; and seated there they put the good into vessels, but the bad they put away.
Basic English Bible
When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. New International Version
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
American Standard Version
Comentários