Mateus 21:5

´Digam ao povo de Jerusalém: Agora o seu rei está chegando. Ele é humilde e está montado num jumento e num jumentinho, filho de jumenta.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dizei à filha de Sião: Eis aí te vem o teu Rei, humilde, montado em jumento, num jumentinho, cria de animal de carga.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, manso, e assentado sobre uma jumenta, e sobre um jumentinho, filho de animal de carga.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, humilde e assentado sobre uma jumenta e sobre um jumentinho, filho de animal de carga.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Digam à filha de Sião: Eis que o seu Rei vem até você, humilde, montado em jumenta, e num jumentinho, cria de animal de carga.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Digam à cidade de Sião: ´Eis que o seu rei vem a você, humilde e montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta` ".

Nova Versão Internacional

´Digam ao povo de Sião: ´Vejam, seu Rei se aproxima. Ele é humilde e vem montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta``.

Nova Versão Transformadora

Dizei á filha de Sião: Vês aqui teu rei te vem manso, e assentado sobre huma burra, e hum poldro, filho de burra de jugo.

1848 - Almeida Antiga

Dizei à filha de Sião: Eis que que teu Rei vem a ti, manso, e montado sobre um jumento, sobre um jumentinho, filho de jumenta.

Almeida Recebida

´Dizei à filha de Sião: ´Eis que o teu rei chega a ti, humilde e montado num burrico, um potro, cria de jumenta``.

King James Atualizada

Say to the daughter of Zion, See, your King comes to you, gentle and seated on an ass, and on a young ass.

Basic English Bible

"Say to Daughter Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.'"

New International Version

Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.

American Standard Version

Mateus 21

Quando Jesus e os discípulos estavam chegando a Jerusalém, pararam no povoado de Betfagé, que fica perto do monte das Oliveiras. Dali Jesus enviou dois discípulos na frente,
com a seguinte ordem: - Vão até o povoado que fica ali adiante e, logo que vocês entrarem lá, encontrarão uma jumenta presa e um jumentinho com ela. Desamarrem os dois e os tragam aqui.
Se alguém falar alguma coisa, digam que o Mestre precisa deles. Assim deixarão vocês trazerem logo os animais.
Isso aconteceu para se cumprir o que o profeta tinha dito:
05
´Digam ao povo de Jerusalém: Agora o seu rei está chegando. Ele é humilde e está montado num jumento e num jumentinho, filho de jumenta.`
Então os discípulos foram e fizeram o que Jesus havia mandado.
Levaram a jumenta e o jumentinho, jogaram as suas capas sobre eles, e Jesus montou.
Da grande multidão que ia com eles, alguns estendiam as suas capas no chão, e outros espalhavam no chão ramos que tinham cortado das árvores.
Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar: - Hosana ao Filho de Davi! Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor! Hosana a Deus nas alturas do céu!
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada, e o povo perguntava: - Quem é ele?