Mateus 21:5

´Digam ao povo de Jerusalém: Agora o seu rei está chegando. Ele é humilde e está montado num jumento e num jumentinho, filho de jumenta.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.

American Standard Version

Say to the daughter of Zion, See, your King comes to you, gentle and seated on an ass, and on a young ass.

Basic English Bible

Dizei à filha de Sião: Eis que que teu Rei vem a ti, manso, e montado sobre um jumento, sobre um jumentinho, filho de jumenta.

Almeida Recebida

Dizei à filha de Sião: Eis aí te vem o teu Rei, humilde, montado em jumento, num jumentinho, cria de animal de carga.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Digam ao povo de Sião: ´Vejam, seu Rei se aproxima. Ele é humilde e vem montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta``.

Nova Versão Transformadora

Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, humilde e assentado sobre uma jumenta e sobre um jumentinho, filho de animal de carga.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Say to Daughter Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.'"

New International Version

´Dizei à filha de Sião: ´Eis que o teu rei chega a ti, humilde e montado num burrico, um potro, cria de jumenta``.

King James Atualizada

"Digam à cidade de Sião: ´Eis que o seu rei vem a você, humilde e montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta` ".

Nova Versão Internacional

Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, manso, e assentado sobre uma jumenta, e sobre um jumentinho, filho de animal de carga.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dizei á filha de Sião: Vês aqui teu rei te vem manso, e assentado sobre huma burra, e hum poldro, filho de burra de jugo.

1848 - Almeida Antiga

´Digam à filha de Sião: Eis que o seu Rei vem até você, humilde, montado em jumenta, e num jumentinho, cria de animal de carga.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mateus 21

Quando Jesus e os discípulos estavam chegando a Jerusalém, pararam no povoado de Betfagé, que fica perto do monte das Oliveiras. Dali Jesus enviou dois discípulos na frente,
com a seguinte ordem: - Vão até o povoado que fica ali adiante e, logo que vocês entrarem lá, encontrarão uma jumenta presa e um jumentinho com ela. Desamarrem os dois e os tragam aqui.
Se alguém falar alguma coisa, digam que o Mestre precisa deles. Assim deixarão vocês trazerem logo os animais.
Isso aconteceu para se cumprir o que o profeta tinha dito:
05
´Digam ao povo de Jerusalém: Agora o seu rei está chegando. Ele é humilde e está montado num jumento e num jumentinho, filho de jumenta.`
Então os discípulos foram e fizeram o que Jesus havia mandado.
Levaram a jumenta e o jumentinho, jogaram as suas capas sobre eles, e Jesus montou.
Da grande multidão que ia com eles, alguns estendiam as suas capas no chão, e outros espalhavam no chão ramos que tinham cortado das árvores.
Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar: - Hosana ao Filho de Davi! Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor! Hosana a Deus nas alturas do céu!
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada, e o povo perguntava: - Quem é ele?