Mateus 24:16

Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, os que estiverem na Judeia fujam para os montes;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, os que estiverem na Judeia, fujam para os montes;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

então os que estiverem na Judeia fujam para os montes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.

Nova Versão Internacional

Quem estiver na Judeia, fuja para os montes.

Nova Versão Transformadora

Então os que estiverem em Judea, fujão para os montes.

1848 - Almeida Antiga

então, os que estiverem na Judéia, fujam para os montes;

Almeida Recebida

então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.

King James Atualizada

Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:

Basic English Bible

then let those who are in Judea flee to the mountains.

New International Version

then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

American Standard Version

Mateus 24

Então muitos falsos profetas aparecerão e enganarão muita gente.
A maldade vai se espalhar tanto, que o amor de muitos esfriará;
mas quem ficar firme até o fim será salvo.
E a boa notícia sobre o Reino será anunciada no mundo inteiro como testemunho para toda a humanidade. Então virá o fim.
E Jesus continuou: - Vocês verão no Lugar Santo ´o grande terror`, de que falou o profeta Daniel. (Que o leitor entenda o que isso quer dizer!)
16
Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes.
Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar as suas coisas.
E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado .
Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.