Mateus 25:21

- ´Muito bem, empregado bom e fiel`, disse o patrão. ´Você foi fiel negociando com pouco dinheiro, e por isso vou pôr você para negociar com muito. Venha festejar comigo!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhe o senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel no pouco, sobre o muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o seu senhor lhe disse: Bem está, servo bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o seu senhor lhe disse: Bem está, servo bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O senhor disse: ´Muito bem, servo bom e fiel; você foi fiel no pouco, sobre o muito o colocarei; venha participar da alegria do seu senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"O senhor respondeu: ´Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! `

Nova Versão Internacional

´O senhor disse: ´Muito bem, meu servo bom e fiel. Você foi fiel na administração dessa quantia pequena, e agora lhe darei muitas outras responsabilidades. Venha celebrar comigo`.

Nova Versão Transformadora

E seu Senhor lhe disse: Bem está, bom servo e fiel: sobre pouco foste fiel, sobre muito te porei; entra em o gozo de teu Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel no pouco, sobre o muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.

Almeida Recebida

Respondeu-lhe o senhor: ´Muito bem, servo bom e fiel! Foste fiel no pouco, muito confiarei em tuas mãos para administrar. Entra e participa da alegria do teu senhor!`.

King James Atualizada

His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.

Basic English Bible

"His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'

New International Version

His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

American Standard Version

Mateus 25

O empregado que tinha recebido quinhentas moedas saiu logo, fez negócios com o dinheiro e conseguiu outras quinhentas.
Do mesmo modo, o que havia recebido duzentas moedas conseguiu outras duzentas.
Mas o que tinha recebido cem moedas saiu, fez um buraco na terra e escondeu o dinheiro do patrão.
- Depois de muito tempo, o patrão voltou e fez um acerto de contas com eles.
O empregado que havia recebido quinhentas moedas chegou e entregou mais quinhentas, dizendo: ´O senhor me deu quinhentas moedas. Veja! Aqui estão mais quinhentas que consegui ganhar.`
21
- ´Muito bem, empregado bom e fiel`, disse o patrão. ´Você foi fiel negociando com pouco dinheiro, e por isso vou pôr você para negociar com muito. Venha festejar comigo!`
- Então o empregado que havia recebido duzentas moedas chegou e disse: ´O senhor me deu duzentas moedas. Veja! Aqui estão mais duzentas que consegui ganhar.`
- ´Muito bem, empregado bom e fiel`, disse o patrão. ´Você foi fiel negociando com pouco dinheiro, e por isso vou pôr você para negociar com muito. Venha festejar comigo!`
- Aí o empregado que havia recebido cem moedas chegou e disse: ´Eu sei que o senhor é um homem duro, que colhe onde não plantou e junta onde não semeou.
Fiquei com medo e por isso escondi o seu dinheiro na terra. Veja! Aqui está o seu dinheiro.`
- ´Empregado mau e preguiçoso!`, disse o patrão. ´Você sabia que colho onde não plantei e junto onde não semeei.