Mateus 25:22

- Então o empregado que havia recebido duzentas moedas chegou e disse: ´O senhor me deu duzentas moedas. Veja! Aqui estão mais duzentas que consegui ganhar.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"The man with two bags of gold also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.'

New International Version

Assim também, aproximou-se o que recebera dois talentos e relatou: ´Senhor, dois talentos me confiaste; trago-lhe mais dois talentos que ganhei`.

King James Atualizada

"Veio também o que tinha recebido dois talentos e disse: ´O senhor me confiou dois talentos; veja, eu ganhei mais dois`.

Nova Versão Internacional

E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles granjeei outros dois talentos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E chegando tambem o que tinha recebido dous talentos, disse: Senhor; dous talentos me entregaste, eisaqui outros dous talentos tenho grangeado com elles.

1848 - Almeida Antiga

- E, aproximando-se também o que tinha recebido dois talentos, disse: ´O senhor me confiou dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he also that [received] the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

American Standard Version

And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.

Basic English Bible

E chegando também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, tu me entregaste dois talentos; eis que ganhei outros dois talentos além deles.

Almeida Recebida

E, aproximando-se também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, dois talentos me confiaste; aqui tens outros dois que ganhei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´O servo que havia recebido dois talentos se apresentou e disse: ´O senhor me deu dois talentos para investir, e eu ganhei mais dois`.

Nova Versão Transformadora

E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles ganhei outros dois talentos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 25

Do mesmo modo, o que havia recebido duzentas moedas conseguiu outras duzentas.
Mas o que tinha recebido cem moedas saiu, fez um buraco na terra e escondeu o dinheiro do patrão.
- Depois de muito tempo, o patrão voltou e fez um acerto de contas com eles.
O empregado que havia recebido quinhentas moedas chegou e entregou mais quinhentas, dizendo: ´O senhor me deu quinhentas moedas. Veja! Aqui estão mais quinhentas que consegui ganhar.`
- ´Muito bem, empregado bom e fiel`, disse o patrão. ´Você foi fiel negociando com pouco dinheiro, e por isso vou pôr você para negociar com muito. Venha festejar comigo!`
22
- Então o empregado que havia recebido duzentas moedas chegou e disse: ´O senhor me deu duzentas moedas. Veja! Aqui estão mais duzentas que consegui ganhar.`
- ´Muito bem, empregado bom e fiel`, disse o patrão. ´Você foi fiel negociando com pouco dinheiro, e por isso vou pôr você para negociar com muito. Venha festejar comigo!`
- Aí o empregado que havia recebido cem moedas chegou e disse: ´Eu sei que o senhor é um homem duro, que colhe onde não plantou e junta onde não semeou.
Fiquei com medo e por isso escondi o seu dinheiro na terra. Veja! Aqui está o seu dinheiro.`
- ´Empregado mau e preguiçoso!`, disse o patrão. ´Você sabia que colho onde não plantei e junto onde não semeei.
Por isso você devia ter depositado o meu dinheiro no banco, e, quando eu voltasse, o receberia com juros.` - Depois virou-se para os outros empregados e disse: