e fizeram um plano para prender Jesus em segredo e matá-lo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e deliberaram prender Jesus, à traição, e matá-lo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E consultaram-se mutuamente para prenderem Jesus com dolo e o matarem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e consultaram-se mutuamente para prenderem Jesus com dolo e o matarem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e deliberaram prender Jesus, à traição, e matá-lo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e juntos planejaram prender Jesus à traição e matá-lo.
Nova Versão Internacional
tramando uma forma de prender Jesus em segredo e matá-lo.
Nova Versão Transformadora
E consultarão juntamente, para prenderem a Jesus por engano, e o matarem.
1848 - Almeida Antiga
e consultaram juntamente para prender a Jesus com dolo, e o matar.
Almeida Recebida
E fizeram um acordo para prender Jesus por meio de traição e matá-lo.
King James Atualizada
And they made designs together to take Jesus by some trick, and put him to death.
Basic English Bible
and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.
New International Version
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
American Standard Version
Comentários