Mateus 5:2

e ele começou a ensiná-los. Jesus disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e ele passou a ensiná-los, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, abrindo a sua boca, os ensinava, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, abrindo a boca, os ensinava, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele passou a ensiná-los. Jesus disse:

2017 - Nova Almeida Aualizada

e ele começou a ensiná-los, dizendo:

Nova Versão Internacional

e ele começou a ensiná-los.

Nova Versão Transformadora

E abrindo sua boca os ensinava, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

e ele abriu sua boca e os ensinou, dizendo:

Almeida Recebida

E Jesus, abrindo a boca, os ensinava, dizendo:

King James Atualizada

And with these words he gave them teaching, saying,

Basic English Bible

and he began to teach them. He said:

New International Version

and he opened his mouth and taught them, saying,

American Standard Version

Mateus 5

Quando Jesus viu aquelas multidões, subiu um monte e sentou-se. Os seus discípulos chegaram perto dele,
02
e ele começou a ensiná-los. Jesus disse:
- Felizes as pessoas que sabem que são espiritualmente pobres, pois o Reino do Céu é delas.
- Felizes as pessoas que choram, pois Deus as consolará.
- Felizes as pessoas humildes, pois receberão o que Deus tem prometido.
- Felizes as pessoas que têm fome e sede de fazer a vontade de Deus, pois ele as deixará completamente satisfeitas.
- Felizes as pessoas que têm misericórdia dos outros, pois Deus terá misericórdia delas.