Mas eu lhes digo: amem os seus inimigos e orem pelos que perseguem vocês, 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu, porém, lhes digo: amem os seus inimigos e orem pelos que perseguem vocês, 2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas eu lhes digo: Amem os seus inimigos e orem por aqueles que os perseguem,
Nova Versão Internacional
Eu, porém, lhes digo: amem os seus inimigos e orem por quem os persegue.
Nova Versão Transformadora
Porem eu vos digo: amai a vossos inimigos, bemdizei aos que vos maldizem, fazei bem aos que vos aborrecem, e rogai pelos que vos maltratão e vos perseguem.
1848 - Almeida Antiga
Eu, porém, vos digo: Amai aos vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem;
Almeida Recebida
Eu, porém, vos digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem;
King James Atualizada
But I say to you, Have love for those who are against you, and make prayer for those who are cruel to you;
Basic English Bible
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, New International Version
but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;
American Standard Version
Comentários