Mateus 5:47

Se vocês falam somente com os seus amigos, o que é que estão fazendo de mais? Até os pagãos fazem isso!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os gentios também o mesmo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? não fazem os publicanos também assim?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se saudarem somente os seus irmãos, o que é que estão fazendo de mais? Os gentios também não fazem o mesmo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E se vocês saudarem apenas os seus irmãos, o que estarão fazendo de mais? Até os pagãos fazem isso!

Nova Versão Internacional

Se cumprimentarem apenas seus amigos, que estarão fazendo de mais? Até os gentios fazem isso.

Nova Versão Transformadora

E se somente saudardes a vossos irmãos, que fazeis de mais? não fazem os publicanos tambem assim?

1848 - Almeida Antiga

E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também o mesmo?

Almeida Recebida

E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de notável? Não agem os gentios também dessa maneira?

King James Atualizada

And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same?

Basic English Bible

And if you greet only your own people, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?

New International Version

And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others?] do not even the Gentiles the same?

American Standard Version

Mateus 5

Se alguém lhe pedir alguma coisa, dê; e, se alguém lhe pedir emprestado, empreste.
- Vocês ouviram o que foi dito: ´Ame os seus amigos e odeie os seus inimigos.`
Mas eu lhes digo: amem os seus inimigos e orem pelos que perseguem vocês,
para que vocês se tornem filhos do Pai de vocês, que está no céu. Porque ele faz com que o sol brilhe sobre os bons e sobre os maus e dá chuvas tanto para os que fazem o bem como para os que fazem o mal.
Se vocês amam somente aqueles que os amam, por que esperam que Deus lhes dê alguma recompensa? Até os cobradores de impostos amam as pessoas que os amam!
47
Se vocês falam somente com os seus amigos, o que é que estão fazendo de mais? Até os pagãos fazem isso!
Portanto, sejam perfeitos, assim como é perfeito o Pai de vocês, que está no céu.