Marcos 7:15

Tudo o que vem de fora e entra numa pessoa não faz com que ela fique impura, mas o que sai de dentro, isto é, do coração da pessoa, é que faz com que ela fique impura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them."

New International Version

Nada existe fora da pessoa humana que, entrando nela, a possa tornar impura. Ao contrário, o que sai do ser humano é que o faz impuro.

King James Atualizada

não há nada fora do homem que, nele entrando, possa torná-lo ´impuro`. Pelo contrário, o que sai do homem é que o torna ´impuro`.

Nova Versão Internacional

Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele isso é que contamina o homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não ha fora do homem nada, que nelle entre, que o possa contaminar; mas o que delle sahe, isso he o que ao homem contamina.

1848 - Almeida Antiga

Não existe nada fora da pessoa que, entrando nela, possa contaminá-la; mas o que sai da pessoa é o que a contamina.

2017 - Nova Almeida Aualizada

there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

American Standard Version

There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.

Basic English Bible

Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.

Almeida Recebida

Nada há fora do homem que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai do homem é o que o contamina.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não é o que entra no corpo que os contamina; vocês se contaminam com o que sai do coração.

Nova Versão Transformadora

Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele, isso é que contamina o homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 7

Pois Moisés ordenou: ´Respeite o seu pai e a sua mãe.` E disse também: ´Que seja morto aquele que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe!`
Mas vocês ensinam que, se alguém tem alguma coisa que poderia usar para ajudar os seus pais, mas diz: ´Eu dediquei isto a Deus`,
então ele não precisa ajudar os seus pais.
Assim vocês desprezam a palavra de Deus, trocando-a por ensinamentos que passam de pais para filhos. E vocês fazem muitas outras coisas como esta.
Jesus chamou outra vez a multidão e disse: - Escutem todos o que eu vou dizer e entendam!
15
Tudo o que vem de fora e entra numa pessoa não faz com que ela fique impura, mas o que sai de dentro, isto é, do coração da pessoa, é que faz com que ela fique impura.
[Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.]
Quando Jesus se afastou da multidão e entrou em casa, os seus discípulos lhe perguntaram o que queria dizer essa comparação.
Então ele disse: - Vocês são como os outros; não entendem nada! Aquilo que entra pela boca da pessoa não pode fazê-la ficar impura,
porque não vai para o coração, mas para o estômago, e depois sai do corpo. Com isso Jesus quis dizer que todos os tipos de alimento podem ser comidos.
Ele continuou: - O que sai da pessoa é o que a faz ficar impura.