Marcos 7:15

Nada há fora do homem que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai do homem é o que o contamina.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them."

New International Version

Nada existe fora da pessoa humana que, entrando nela, a possa tornar impura. Ao contrário, o que sai do ser humano é que o faz impuro.

King James Atualizada

não há nada fora do homem que, nele entrando, possa torná-lo ´impuro`. Pelo contrário, o que sai do homem é que o torna ´impuro`.

Nova Versão Internacional

Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele isso é que contamina o homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não ha fora do homem nada, que nelle entre, que o possa contaminar; mas o que delle sahe, isso he o que ao homem contamina.

1848 - Almeida Antiga

Não existe nada fora da pessoa que, entrando nela, possa contaminá-la; mas o que sai da pessoa é o que a contamina.

2017 - Nova Almeida Aualizada

there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

American Standard Version

There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.

Basic English Bible

Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.

Almeida Recebida

Não é o que entra no corpo que os contamina; vocês se contaminam com o que sai do coração.

Nova Versão Transformadora

Tudo o que vem de fora e entra numa pessoa não faz com que ela fique impura, mas o que sai de dentro, isto é, do coração da pessoa, é que faz com que ela fique impura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele, isso é que contamina o homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 7

Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe seja punido de morte.
Vós, porém, dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta para o Senhor,
então, o dispensais de fazer qualquer coisa em favor de seu pai ou de sua mãe,
invalidando a palavra de Deus pela vossa própria tradição, que vós mesmos transmitistes; e fazeis muitas outras coisas semelhantes.
Convocando ele, de novo, a multidão, disse-lhes: Ouvi-me, todos, e entendei.
15
Nada há fora do homem que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai do homem é o que o contamina.
[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]
Quando entrou em casa, deixando a multidão, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.
Então, lhes disse: Assim vós também não entendeis? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e sai para lugar escuso? E, assim, considerou ele puros todos os alimentos.
E dizia: O que sai do homem, isso é o que o contamina.