Quando o povo viu Jesus, todos ficaram admirados e correram logo para o cumprimentarem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
New International Version
Logo que a multidão percebeu Jesus, tomada de surpresa correu para Ele e o saudava.
King James Atualizada
Logo que todo o povo viu Jesus, ficou muito surpreso e correu para saudá-lo.
Nova Versão Internacional
E logo toda a multidão, vendo-o, ficou espantada, e, correndo para ele, o saudaram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E logo toda a multidão vendo-o se espantou, e correndo a elle, o saudarão.
1848 - Almeida Antiga
E logo toda a multidão, ao ver Jesus, ficou surpresa e, correndo até ele, o saudava.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
American Standard Version
And straight away all the people, when they saw him, were full of wonder, and running to him, gave him worship.
Basic English Bible
E logo, toda a multidão, vendo a Jesus, ficou grandemente surpreendida; e correndo todos para ele, o saudavam.
Almeida Recebida
E logo toda a multidão, ao ver Jesus, tomada de surpresa, correu para ele e o saudava.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando a multidão viu Jesus, ficou muito admirada e correu para cumprimentá-lo.
Nova Versão Transformadora
E logo toda a multidão, vendo-o, ficou espantada, e, correndo para ele, o saudaram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários