Marcos 9:26

O espírito gritou, sacudiu o menino e saiu dele, deixando-o como morto. Por isso todos diziam que ele havia morrido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele, clamando e agitando-o muito, saiu, deixando-o como se estivesse morto, a ponto de muitos dizerem: Morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele, clamando, e agitando-o com violência, saiu; e ficou o menino como morto, de tal maneira que muitos diziam que estava morto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele, clamando e agitando-o com violência, saiu; e ficou o menino como morto, de tal maneira que muitos diziam que estava morto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele, gritando e agitando-o muito, saiu, deixando-o como se estivesse morto, a ponto de muitos dizerem: - Morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O espírito gritou, agitou-o violentamente e saiu. O menino ficou como morto, a ponto de muitos dizerem: "Ele morreu".

Nova Versão Internacional

O espírito gritou, causou outra convulsão intensa no menino e saiu dele. O menino parecia morto. Um murmúrio correu pela multidão: ´Ele morreu`.

Nova Versão Transformadora

E clamando, e despedaçando-o muito, sahio; e ficou o menino como morto, de tal maneira, que muitos dizião que estava morto.

1848 - Almeida Antiga

E ele, gritando, e despedaçando-o muito, saiu; e ficou como morto, de modo que muitos diziam: Ele morreu.

Almeida Recebida

Então o demônio berrou, agitou o jovem violentamente e o abandonou. O menino ficou desfalecido, a ponto de todos afirmarem: ´Ele morreu!`.

King James Atualizada

And after crying out and shaking him violently, it came out: and the child became like one dead; so that most of them said, He is dead.

Basic English Bible

The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."

New International Version

And having cried out, and torn him much, he came out: and [the boy] became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.

American Standard Version

Marcos 9

Aí Jesus perguntou ao pai: - Quanto tempo faz que o seu filho está assim? O pai respondeu: - Ele está assim desde pequeno.
Muitas vezes o espírito o joga no fogo e na água para matá-lo. Mas, se o senhor pode, então nos ajude. Tenha pena de nós!
Jesus respondeu: - Se eu posso? Tudo é possível para quem tem fé.
Então o pai gritou: - Eu tenho fé! Ajude-me a ter mais fé ainda!
Quando Jesus viu que muita gente estava se juntando ao redor dele, ordenou ao espírito mau: - Espírito surdo-mudo, saia desse menino e nunca mais entre nele!
26
O espírito gritou, sacudiu o menino e saiu dele, deixando-o como morto. Por isso todos diziam que ele havia morrido.
Mas Jesus pegou o menino pela mão e o ajudou a ficar de pé.
Quando Jesus entrou em casa, os seus discípulos lhe perguntaram em particular: - Por que foi que nós não pudemos expulsar aquele espírito?
Jesus respondeu: - Este tipo de espírito só pode ser expulso com oração.
Jesus e os discípulos saíram daquele lugar e continuaram atravessando a Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde ele estava
porque estava ensinando os discípulos. Ele lhes dizia: - O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, e eles vão matá-lo; mas três dias depois ele ressuscitará.