Aí Jesus perguntou ao pai:
- Quanto tempo faz que o seu filho está assim? O pai respondeu: - Ele está assim desde pequeno.2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Perguntou Jesus ao pai do menino:
Há quanto tempo isto lhe sucede? Desde a infância, respondeu;1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E perguntou ao pai dele: Quanto tempo há que lhe sucede isto? E ele disse-lhe: Desde a infância.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E perguntou ao pai dele:
Quanto tempo há que lhe sucede isto? E ele disse-lhe: Desde a infância.2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus perguntou ao pai do menino:
- Há quanto tempo isso está acontecendo com ele? O pai respondeu: - Desde a infância;2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus perguntou ao pai do menino: "Há quanto tempo ele está assim? " "Desde a infância", respondeu ele.
Nova Versão Internacional
Jesus perguntou ao pai do menino: ´Há quanto tempo isso acontece com ele?`. ´Desde que ele era pequeno`, respondeu o pai.
Nova Versão Transformadora
E perguntou a seu pai: quanto tempo ha que isto lhe sobreveio? e elle lhe disse: desde sua meninice.
1848 - Almeida Antiga
E perguntou Jesus ao pai dele: Há quanto tempo isto lhe sucede? Respondeu ele: Desde a infância;
Almeida Recebida
Então Jesus indagou ao pai do menino: ´Há quanto tempo isto lhe está acontecendo?` E o pai declarou: ´Desde a infância.
King James Atualizada
And Jesus questioning the father said, How long has he been like this? And he said, From a child.
Basic English Bible
Jesus asked the boy's father,
"How long has he been like this?" "From childhood," he answered.New International Version
And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
American Standard Version
Comentários