Na verdade é pelo poder de Deus que eu expulso demônios, e isso prova que o Reino de Deus já chegou até vocês. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se, porém, eu expulso os demônios pelo dedo de Deus, certamente, é chegado o reino de Deus sobre vós. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, se eu expulso os demônios pelo dedo de Deus, certamente a vós é chegado o reino de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, se eu expulso os demônios pelo dedo de Deus, certamente, a vós é chegado o Reino de Deus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se, porém, eu expulso os demônios pelo dedo de Deus, certamente é chegado o Reino de Deus sobre vocês. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas se é pelo dedo de Deus que eu expulso demônios, então chegou a vocês o Reino de Deus.
Nova Versão Internacional
Se, contudo, expulso demônios pelo poder de Deus, então o reino de Deus já chegou a vocês.
Nova Versão Transformadora
Mas se eu pelo dedo de Deos lanço fora aos demonios, certamente chegado he a vósoutros o Reino de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus.
Almeida Recebida
Todavia, se é pelo dedo de Deus que Eu expulso os demônios, então, com toda certeza, é chegado o Reino de Deus sobre vós.
King James Atualizada
But if I, by the finger of God, send out evil spirits, then the kingdom of God has overtaken you.
Basic English Bible
But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you. New International Version
But if I by the finger of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.
American Standard Version
Comentários