Lucas 11:22

Mas, quando um homem mais forte o ataca e vence, leva todas as armas em que o outro confiava e reparte tudo o que tomou dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sobrevindo, porém, um mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e lhe divide os despojos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a sua armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava e reparte os seus despojos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se aparece alguém mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e reparte os seus despojos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas quando alguém mais forte o ataca e vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os despojos.

Nova Versão Internacional

até que alguém ainda mais forte o ataque e o vença, tire dele suas armas e leve embora seus pertences.

Nova Versão Transformadora

Mas sobrevindo outro mais valente que elle, e vencendo-o, toma-lhe toda sua armadura em que confiava, e reparte seus despojos.

1848 - Almeida Antiga

mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.

Almeida Recebida

Mas, quando alguém mais forte o ataca e o vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os bens que lhe restaram.

King James Atualizada

But when one who is stronger makes an attack on him and overcomes him, he takes away his instruments of war, in which he had put his faith, and makes division of his goods.

Basic English Bible

But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.

New International Version

but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.

American Standard Version

Lucas 11

Mas Jesus, conhecendo os pensamentos deles, disse: - O país que se divide em grupos que lutam entre si certamente será destruído; a família que se divide em grupos que lutam entre si também será destruída.
Se o reino de Satanás tem grupos que lutam entre si, como continuará a existir? Vocês dizem que é Belzebu que me dá poder para expulsar demônios.
Mas, se é assim, quem dá aos seguidores de vocês o poder para expulsar demônios? Assim, os seus próprios seguidores provam que vocês estão completamente enganados.
Na verdade é pelo poder de Deus que eu expulso demônios, e isso prova que o Reino de Deus já chegou até vocês.
- Quando um homem forte e bem-armado guarda a sua própria casa, tudo o que ele tem está seguro.
22
Mas, quando um homem mais forte o ataca e vence, leva todas as armas em que o outro confiava e reparte tudo o que tomou dele.
- Quem não é a meu favor é contra mim; e quem não me ajuda a ajuntar está espalhando.
Jesus continuou: - Quando um espírito mau sai de alguém, anda por lugares sem água, procurando onde descansar, mas não encontra. Então diz: ´Vou voltar para a minha casa, de onde saí.`
Aí volta e encontra a casa varrida e arrumada.
Depois sai e vai buscar outros sete espíritos piores ainda, e todos ficam morando ali. Assim a situação daquela pessoa fica pior do que antes.
Quando Jesus acabou de dizer isso, uma mulher que estava no meio da multidão gritou para ele: - Como é feliz a mulher que pôs o senhor no mundo e o amamentou!