Lucas 21:14

Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assentai, pois, em vosso coração de não vos preocupardes com o que haveis de responder;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Proponde pois em vossos corações não premeditar como haveis de responder;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Proponde, pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tomem, pois, a decisão de não se preocupar com o que irão responder,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas convençam-se de uma vez de que não devem preocupar-se com o que dirão para se defender.

Nova Versão Internacional

Mais uma vez lhes digo que não se preocupem com o modo como responderão às acusações contra vocês,

Nova Versão Transformadora

Proponde pois em vossos coraçoens, de não premeditar como hajais de responder.

1848 - Almeida Antiga

Determinai, pois, em vossos corações, não premeditar o que haveis de responder;

Almeida Recebida

Assentai, portanto, desde agora, em vosso coração que não deveis vos preocupar com o que haveis de declarar em vossa defesa.

King James Atualizada

So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give:

Basic English Bible

But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.

New International Version

Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

American Standard Version

Lucas 21

Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
E continuou: - Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro.
Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
- Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas sinagogas e depois serão jogados na cadeia. Por serem meus seguidores, vocês serão levados aos reis e aos governadores para serem julgados.
E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o evangelho.
14
Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.