Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus ensinava todos os dias no templo, mas à noite, saindo, ia pousar no monte chamado das Oliveiras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, de dia, ensinava no templo e, à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus ensinava todos os dias no templo, mas à noite saía e ficava no monte chamado das Oliveiras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus passava o dia ensinando no templo; e, ao entardecer, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
Nova Versão Internacional
Todos os dias, Jesus ia ao templo ensinar e, à tarde, voltava para passar a noite no monte das Oliveiras.
Nova Versão Transformadora
E ensinava de dia no Templo; porém sahindo ás noites, as passava no monte, chamado o das Oliveiras.
1848 - Almeida Antiga
Ora, de dia ensinou no templo, e à noite, saindo, foi pousar no monte chamado o Monte das Oliveiras.
Almeida Recebida
Jesus passava o dia ensinando no templo; e ao pôr-do-sol caminhava até o monte chamado das Oliveiras, onde passava a noite.
King James Atualizada
And every day he was teaching in the Temple and every night he went out to the mountain which is named the Mountain of Olives to take his rest.
Basic English Bible
Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives,
New International Version
And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.
American Standard Version
Comentários