Lucas 24:18

e um deles, chamado Cleopas, disse: - Será que você é o único morador de Jerusalém que não sabe o que aconteceu lá, nestes últimos dias?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um, porém, chamado Cleopas, respondeu, dizendo: És o único, porventura, que, tendo estado em Jerusalém, ignoras as ocorrências destes últimos dias?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, respondendo um, cujo nome era Cléofas, disse-lhe: És tu só peregrino em Jerusalém, e não sabes as coisas que nela têm sucedido nestes dias?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, respondendo um, cujo nome era Cleopas, disse-lhe: És tu só peregrino em Jerusalém e não sabes as coisas que nela têm sucedido nestes dias?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um, porém, chamado Cleopas, respondeu: - Será que você é o único que esteve em Jerusalém e não sabe o que aconteceu lá, nestes últimos dias?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um deles, chamado Cleopas, perguntou-lhe: "Você é o único visitante em Jerusalém que não sabe das coisas que ali aconteceram nestes dias? "

Nova Versão Internacional

Então um deles, chamado Cleopas, respondeu: ´Você deve ser a única pessoa em Jerusalém que não sabe das coisas que aconteceram lá nos últimos dias`.

Nova Versão Transformadora

E respondendo hum, cujo nome era Cleophas, disse-lhe: Tu só es peregrino em Jerusalem, e não sabes as cousas que nella tem succedido estes dias?

1848 - Almeida Antiga

E um deles, chamado Cleopas, respondeu-lhe: És tu o único peregrino em Jerusalém que não soube das coisas que nela têm sucedido nestes dias?

Almeida Recebida

No entanto, um deles, chamado Cléopas, replicou-lhe: ´És o único, porventura, que tendo estado em Jerusalém, ignoras os acontecimentos destes últimos dias?`

King James Atualizada

Then stopping, and looking sadly at him, one of them, named Cleopas, said to him, Are you the only man living in Jerusalem who has not had news of the things which have taken place there at this time?

Basic English Bible

One of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?"

New International Version

And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?

American Standard Version

Lucas 24

Naquele mesmo dia, dois dos seguidores de Jesus estavam indo para um povoado chamado Emaús, que fica a mais ou menos dez quilômetros de Jerusalém.
Eles estavam conversando a respeito de tudo o que havia acontecido.
Enquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus chegou perto e começou a caminhar com eles,
mas alguma coisa não deixou que eles o reconhecessem.
Então Jesus perguntou: - O que é que vocês estão conversando pelo caminho? Eles pararam, com um jeito triste,
18
e um deles, chamado Cleopas, disse: - Será que você é o único morador de Jerusalém que não sabe o que aconteceu lá, nestes últimos dias?
- O que foi? - perguntou ele. Eles responderam: - O que aconteceu com Jesus de Nazaré. Esse homem era profeta e, para Deus e para todo o povo, ele era poderoso em atos e palavras.
Os chefes dos sacerdotes e os nossos líderes o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
E a nossa esperança era que fosse ele quem iria libertar o povo de Israel. Porém já faz três dias que tudo isso aconteceu.
Algumas mulheres do nosso grupo nos deixaram espantados, pois foram de madrugada ao túmulo
e não encontraram o corpo dele. Voltaram dizendo que viram anjos e que estes afirmaram que ele está vivo.