Então o Diabo lhe disse: - Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra vire pão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse-lhe, então, o diabo: Se és o Filho de Deus, manda que esta pedra se transforme em pão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse-lhe o diabo: Se tu és o Filho de Deus, dize a esta pedra que se transforme em pão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse-lhe o diabo: Se tu és o Filho de Deus, dize a esta pedra que se transforme em pão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o diabo disse a Jesus: - Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra se transforme em pão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O diabo lhe disse: "Se você é o Filho de Deus, mande a esta pedra que se transforme em pão".
Nova Versão Internacional
Então o diabo lhe disse: ´Se você é o Filho de Deus, ordene que esta pedra se transforme em pão`.
Nova Versão Transformadora
E disse-lhe o Diabo: Se tu es Filho de Deos, dize a esta pedra que se faça pão.
1848 - Almeida Antiga
Disse-lhe então o Diabo: Se tu és o Filho de Deus, manda a esta pedra que se torne em pão.
Almeida Recebida
Indagou-lhe, então, o Diabo: ´Se tu és o Filho de Deus, ordena que esta pedra se transforme em pão`.
King James Atualizada
And the Evil One said to him, If you are the Son of God, give orders to this stone to become bread.
Basic English Bible
The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread."
New International Version
And the devil said unto him, if thou art the Son of God, command this stone that it become bread.
American Standard Version
Comentários