Não. Vinho novo deve ser posto em odres novos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pelo contrário, vinho novo deve ser posto em odres novos [e ambos se conservam]. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o vinho novo deve deitar-se em odres novos, e ambos juntamente se conservarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o vinho novo deve ser posto em odres novos, e ambos juntamente se conservarão. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo contrário, vinho novo deve ser posto em odres novos. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Pelo contrário, vinho novo deve ser posto em vasilhas de couro novas.
Nova Versão Internacional
Vinho novo deve ser guardado em recipientes novos.
Nova Versão Transformadora
Mas o vinho novo se ha de deitar em odres novos; e ambos juntamente se conservão.
1848 - Almeida Antiga
mas vinho novo deve ser posto em odres novos.
Almeida Recebida
Ao contrário! O vinho novo deve ser posto em um recipiente de couro novo.
King James Atualizada
But new wine has to be put into new wine-skins.
Basic English Bible
No, new wine must be poured into new wineskins. New International Version
But new wine must be put into fresh wine-skins.
American Standard Version
Comentários