Jesus respondeu:
- Vocês acham que podem obrigar os convidados de uma festa de casamento a jejuarem enquanto o noivo está com eles? Claro que não! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus, porém, lhes disse:
Podeis fazer jejuar os convidados para o casamento, enquanto está com eles o noivo? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele lhes disse: Podeis vós fazer jejuar os filhos das bodas, enquanto o esposo está com eles?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele lhes disse:
Podeis vós fazer jejuar os convidados das bodas, enquanto o esposo está com eles? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus, porém, lhes disse:
- Será que vocês podem fazer com que os convidados para o casamento jejuem enquanto o noivo está com eles? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus respondeu: "Podem vocês fazer os convidados do noivo jejuar enquanto o noivo está com eles?
Nova Versão Internacional
Jesus respondeu: ´Por acaso os convidados de um casamento jejuam enquanto festejam com o noivo?
Nova Versão Transformadora
Mas elle lhes disse: podeis vósoutros fazer jejuar aos que estão de vódas, em quanto o esposo está com elles?
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-lhes Jesus: Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados às núpcias enquanto o noivo está com eles?
Almeida Recebida
Jesus então lhes propôs: ´Podeis fazer jejuar os convidados para o casamento, enquanto está com eles o próprio noivo?
King James Atualizada
And Jesus said, Are you able to make the friends of the newly-married man go without food when he is with them?
Basic English Bible
Jesus answered,
"Can you make the friends of the bridegroom fast while he is with them? New International Version
And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
American Standard Version
Comentários