Então Jesus proibiu os discípulos de contarem isso a qualquer pessoa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele, porém, advertindo-os, mandou que a ninguém declarassem tal coisa,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, admoestando-os, mandou que a ninguém referissem isso,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, admoestando-os, mandou que a ninguém referissem isso,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus, porém, advertindo-os, mandou que a ninguém declarassem tal coisa,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus os advertiu severamente que não contassem isso a ninguém.
Nova Versão Internacional
Jesus advertiu severamente seus discípulos de que não dissessem a ninguém quem ele era.
Nova Versão Transformadora
E defendendo-lhes rigorosamente, mandou-lhes que a ninguem o dissessem;
1848 - Almeida Antiga
Jesus, porém, advertindo-os, mandou que não contassem isso a ninguém;
Almeida Recebida
Então Jesus os preveniu veementemente e ordenou que a ninguém revelassem esse fato.
King James Atualizada
But he gave them special orders, not to say this to any man;
Basic English Bible
Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
New International Version
But he charged them, and commanded [them] to tell this to no man;
American Standard Version
Comentários