Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; quem perder a vida por minha causa, esse a salvará. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque, qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida, a salvará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque qualquer que quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida a salvará. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a salvará. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; mas quem perder a vida por minha causa, este a salvará.
Nova Versão Internacional
Se tentar se apegar à sua vida, a perderá. Mas, se abrir mão de sua vida por minha causa, a salvará.
Nova Versão Transformadora
Porque qualquer que quizer salvar sua vida, perdé-la-há; porém qualquer que por amor de mim perder sua vida, esse a salvará.
1848 - Almeida Antiga
Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.
Almeida Recebida
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, este a salvará.
King James Atualizada
For whoever has a desire to keep his life will have it taken from him, but whoever gives up his life because of me, will keep it.
Basic English Bible
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. New International Version
For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it.
American Standard Version
Comentários