Joao 7:48

Por acaso alguma autoridade ou algum fariseu creu nele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, creu nele alguém dentre as autoridades ou algum dos fariseus?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Creu nele, porventura, algum dos principais ou dos fariseus?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso alguma das autoridades ou algum dos fariseus creu nele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?

Nova Versão Internacional

´Por acaso um de nós que seja, entre os líderes ou fariseus, crê nele?

Nova Versão Transformadora

Por ventura creo nelle algum dos Principes, ou dos Phariseos?

1848 - Almeida Antiga

Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?

Almeida Recebida

Porventura, acreditou nele alguém das autoridades ou dos fariseus?

King James Atualizada

Have any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?

Basic English Bible

"Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?

New International Version

Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?

American Standard Version

Joao 7

Então o povo se dividiu por causa dele.
Alguns queriam prender Jesus, mas ninguém fez isso.
Os guardas voltaram para o lugar onde estavam os chefes dos sacerdotes e os fariseus, e eles perguntaram: - Por que vocês não trouxeram aquele homem?
Eles responderam: - Nunca ninguém falou como ele!
Então os fariseus disseram aos guardas: - Será que vocês também foram enganados?
48
Por acaso alguma autoridade ou algum fariseu creu nele?
Essa gente que não conhece a Lei está amaldiçoada por Deus.
Mas Nicodemos, que era um deles e que certa ocasião havia falado com Jesus, disse:
- De acordo com a nossa Lei não podemos condenar um homem sem ouvi-lo primeiro e descobrir o que ele fez.
- Por acaso você também é da Galileia? - perguntaram eles. - Estude as Escrituras Sagradas e verá que da Galileia nunca surgiu nenhum profeta.