Joao 9:1

Jesus ia caminhando quando viu um homem que tinha nascido cego.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Caminhando Jesus, viu um homem cego de nascença.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, PASSANDO Jesus, viu um homem cego de nascença.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, passando Jesus, viu um homem cego de nascença.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto Jesus caminhava, viu um homem cego de nascença.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ao passar, Jesus viu um cego de nascença.

Nova Versão Internacional

Enquanto caminhava, Jesus viu um homem cego de nascença.

Nova Versão Transformadora

E INDO Jesus passando, vio a hum homem cego desde seu nascimento.

1848 - Almeida Antiga

E passando Jesus, viu um homem cego de nascença.

Almeida Recebida

Ao caminhar, Jesus viu um cego de nascença.

King James Atualizada

And when he went on his way, he saw a man blind from birth.

Basic English Bible

As he went along, he saw a man blind from birth.

New International Version

And as he passed by, he saw a man blind from his birth.

American Standard Version

Joao 9

01
Jesus ia caminhando quando viu um homem que tinha nascido cego.
Os seus discípulos perguntaram: - Mestre, por que este homem nasceu cego? Foi por causa dos pecados dele ou por causa dos pecados dos pais dele?
Jesus respondeu: - Ele é cego, sim, mas não por causa dos pecados dele nem por causa dos pecados dos pais dele. É cego para que o poder de Deus se mostre nele.
Precisamos trabalhar enquanto é dia, para fazer as obras daquele que me enviou. Pois está chegando a noite, quando ninguém pode trabalhar.
Enquanto estou no mundo, eu sou a luz do mundo.
Depois de dizer isso, Jesus cuspiu no chão, fez um pouco de lama com a saliva, passou a lama nos olhos do cego