Ele vai dizer como você e toda a sua família podem ser salvos.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o qual te dirá palavras mediante as quais serás salvo, tu e toda a tua casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O qual te dirá palavras com que te salves, tu e toda a tua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
o qual te dirá palavras com que te salves, tu e toda a tua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
o qual lhe dirá palavras mediante as quais você e toda a sua casa serão salvos.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele lhe trará uma mensagem por meio da qual serão salvos você e todos os da sua casa`.
Nova Versão Internacional
Ele lhe dirá como você e toda a sua casa podem ser salvos`.
Nova Versão Transformadora
O qual te falará palavras, com que tu, e toda tua casa te salves.
1848 - Almeida Antiga
o qual te dirá palavras pelas quais serás salvo, tu e toda a tua casa.
Almeida Recebida
Ele te transmitirá uma mensagem por meio da qual serás salvo, tu e toda a tua casa`.
King James Atualizada
Who will say words to you through which you and all your family may get salvation.
Basic English Bible
He will bring you a message through which you and all your household will be saved.'
New International Version
who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.
American Standard Version
Comentários