Meus irmãos, todos vocês precisam saber com certeza que é por meio de Jesus que a mensagem do perdão de pecados é anunciada a vocês. Precisam saber também que quem crê é libertado de todos os pecados dos quais a Lei de Moisés não pode livrar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tomai, pois, irmãos, conhecimento de que se vos anuncia remissão de pecados por intermédio deste;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Seja-vos pois notório, varões irmãos, que por este se vos anuncia a remissão dos pecados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja-vos, pois, notório, varões irmãos, que por este se vos anuncia a remissão dos pecados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, meus irmãos, saibam que é por meio de Jesus que a remissão dos pecados é anunciada a vocês;
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Portanto, meus irmãos, quero que saibam que mediante Jesus lhes é proclamado o perdão dos pecados.
Nova Versão Internacional
´Ouçam, irmãos! Estamos aqui para proclamar que, por meio de Jesus, há perdão para os pecados.
Nova Versão Transformadora
Seja-vos pois notorio, varoens irmãos, que por este se vos annuncia remissão dos peccados.
1848 - Almeida Antiga
Seja-vos pois notório, varões, que por este se vos anuncia a remissão dos pecados.
Almeida Recebida
Sendo assim, meus irmãos, ficai cientes de que mediante Jesus vos é anunciado o perdão dos pecados.
King James Atualizada
And so, let it be clear to you, my brothers, that through this man forgiveness of sins is offered to you:
Basic English Bible
"Therefore, my friends, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.
New International Version
Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
American Standard Version
Comentários