Atos 18:21

E, quando foi embora, disse: - Eu voltarei, se Deus quiser. Então Paulo embarcou e partiu de Éfeso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, despedindo-se, disse: Se Deus quiser, voltarei para vós outros. E, embarcando, partiu de Éfeso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes se despediu deles, dizendo: querendo Deus, outra vez voltarei a vós. E partiu de Éfeso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes, se despediu deles, dizendo: Querendo Deus, outra vez voltarei a vós. E partiu de Éfeso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao se despedir, disse: - Se Deus quiser, virei visitá-los outra vez. E, embarcando, partiu de Éfeso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, ao partir, prometeu: "Voltarei, se for da vontade de Deus". Então, embarcando, partiu de Éfeso.

Nova Versão Internacional

Ao despedir-se, Paulo disse: ´Voltarei depois, se Deus quiser`. Então zarpou de Éfeso.

Nova Versão Transformadora

Antes se despedio delles, dizendo; necessario me he em todo caso ter a festa que vem em Jerusalem: mas outra vez, querendo Deos, a vosoutros tornarei; e partio de Epheso.

1848 - Almeida Antiga

antes se despediu deles, dizendo: Se Deus quiser, de novo voltarei a vós; e navegou de Éfeso.

Almeida Recebida

Mas, ao despedir-se deles, ponderou: ´Se Deus quiser, voltarei para vós outros`. E, embarcando, partiu de Éfeso.

King James Atualizada

And went from them, saying, I will come back to you if God lets me; and he took ship from Ephesus.

Basic English Bible

But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.

New International Version

but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.

American Standard Version

Atos 18

Em seguida os expulsou do tribunal.
Então eles agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o surraram diante do tribunal. Porém Gálio não se importou com isso.
Paulo ficou muitos dias com os cristãos em Corinto. Depois se despediu deles e embarcou num navio para a província da Síria, junto com Priscila e o seu marido Áquila. Antes de embarcar em Cencreia, ele rapou a cabeça como sinal de que havia cumprido uma promessa que tinha feito a Deus.
Eles chegaram à cidade de Éfeso, e Priscila e Áquila ficaram ali. Paulo entrou na sinagoga e falou com os judeus.
Então lhe pediram que ficasse com eles mais tempo, porém ele não quis.
21
E, quando foi embora, disse: - Eu voltarei, se Deus quiser. Então Paulo embarcou e partiu de Éfeso.
Quando desembarcou em Cesareia, foi logo para Jerusalém. Ali ele fez uma curta visita à igreja e depois seguiu para Antioquia da Síria. A terceira viagem missionária de Paulo 18.23 - 21.16
Depois de ficar algum tempo em Antioquia, ele foi embora. Atravessou a província da Galácia e o distrito da Frígia, indo de um lugar para outro e animando todos os cristãos.
Um judeu chamado Apolo, nascido na cidade de Alexandria, havia chegado a Éfeso. Ele falava muito bem e tinha um conhecimento profundo das Escrituras Sagradas.
Era também instruído no Caminho do Senhor, falava com grande entusiasmo, e o seu ensinamento a respeito de Jesus era correto; porém conhecia somente o batismo de João.
Ele começou a falar com coragem na sinagoga. Priscila e o seu marido Áquila o ouviram falar; então o levaram para a casa deles e lhe explicaram melhor o Caminho de Deus.