que vinha atrás, gritando: - Mata! Mata!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois a massa de povo o seguia gritando: Mata-o!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pois a massa de povo o seguia gritando: - Mate-o!
2017 - Nova Almeida Aualizada
A multidão que o seguia continuava gritando: "Acaba com ele! "
Nova Versão Internacional
E a multidão foi atrás, gritando: ´Matem-no! Matem-no!`.
Nova Versão Transformadora
Porque a multidão do povo o seguia, clamando; fóra com elle.
1848 - Almeida Antiga
pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o!
Almeida Recebida
E a multidão que os seguiam não parava de gritar: ´Mata-o!`
King James Atualizada
For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!
Basic English Bible
The crowd that followed kept shouting, "Get rid of him!"
New International Version
for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.
American Standard Version
Comentários