Atos 25:5

Que os líderes de vocês me acompanhem até lá e o acusem, se é que ele fez algum mal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, disse ele, os que dentre vós estiverem habilitados que desçam comigo; e, havendo contra este homem qualquer crime, acusem-no.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os que pois, disse, dentre vós têm poder, desçam comigo e, se neste varão houver algum crime, acusem-no.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os que, pois, disse, dentre vós têm poder desçam comigo e, se neste varão houver algum crime, acusem-no.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E concluiu: - Aqueles de vocês que estiverem habilitados me acompanhem; e, havendo contra este homem qualquer crime, acusem-no.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Desçam comigo alguns dos seus líderes e apresentem ali as acusações que têm contra esse homem, se realmente ele fez algo de errado".

Nova Versão Internacional

´Alguns de vocês que têm autoridade voltem comigo`, disse ele. ´Se Paulo tiver feito algo de errado, vocês poderão apresentar suas acusações.`

Nova Versão Transformadora

Os que pois, disse, d'entre vósoutros podem, desção juntamente comigo, e se neste varão cousa alguma indecente houver, accusem-o.

1848 - Almeida Antiga

Portanto, disse ele, as autoridades dentre vós desçam comigo e, se há nesse homem algum crime, acusem-no.

Almeida Recebida

Enviem comigo alguns dos seus líderes e apresentem ali os vossos protestos contra esse homem, se de fato ele cometeu algum crime`.

King James Atualizada

So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him.

Basic English Bible

Let some of your leaders come with me, and if the man has done anything wrong, they can press charges against him there."

New International Version

Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.

American Standard Version

Atos 25

Três dias depois de chegar àquela província, Festo saiu da cidade de Cesareia e foi até Jerusalém.
Os chefes dos sacerdotes e os líderes judeus apresentaram lá as suas acusações contra Paulo e pediram a Festo
o favor de mandar trazer Paulo para Jerusalém. É que eles tinham combinado matar Paulo no caminho.
Mas Festo respondeu: - Paulo está preso em Cesareia, e eu logo voltarei para lá.
05
Que os líderes de vocês me acompanhem até lá e o acusem, se é que ele fez algum mal.
Festo passou oito ou dez dias entre eles e depois voltou para Cesareia. No dia seguinte sentou-se no tribunal e mandou que trouxessem Paulo.
Quando Paulo chegou, os judeus que tinham vindo de Jerusalém ficaram em volta dele e começaram a fazer muitas acusações graves, mas não conseguiram provar nada.
Então Paulo se defendeu, dizendo: - Eu não fiz nada contra a lei dos judeus, nem contra o Templo, nem contra o Imperador.
Festo, querendo agradar os judeus, perguntou a Paulo: - Você não quer ir a Jerusalém e ser julgado lá por mim a respeito destas coisas?
Paulo respondeu: - Estou diante do tribunal do Imperador romano, e é aqui que devo ser julgado. Não fiz mal nenhum aos judeus, como o senhor sabe muito bem.