Aí Pedro perguntou a ela: - Me diga! Foi por este preço que você e o seu marido venderam o terreno? - Foi! - respondeu ela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Pedro, dirigindo-se a ela, perguntou-lhe: Dize-me, vendestes por tanto aquela terra? Ela respondeu: Sim, por tanto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse-lhe Pedro: Dize-me, vendestes por tanto aquela herdade? E ela disse: Sim, por tanto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse-lhe Pedro: Dize-me, vendestes por tanto aquela herdade? E ela disse: Sim, por tanto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Pedro, dirigindo-se a ela, perguntou: - Diga-me: foi por este valor que vocês venderam aquela terra? Ela respondeu: - Sim, foi por esse valor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pedro lhe perguntou: "Diga-me, foi esse o preço que vocês conseguiram pela propriedade? " Respondeu ela: "Sim, foi esse mesmo".
Nova Versão Internacional
Pedro lhe perguntou: ´Foi esse o valor que você e seu marido receberam pelo terreno?`. Ela respondeu: ´Sim, foi esse o valor`.
Nova Versão Transformadora
E Pedro lhe disse: Dize-me, vendestes por tanto aquella herdade? e ella disse: sim, por tanto.
1848 - Almeida Antiga
E perguntou-lhe Pedro: Dize-me vendestes por tanto aquele terreno? E ela respondeu: Sim, por tanto.
Almeida Recebida
E Pedro a questionou: ´Dize-me, vendestes por este preço aquelas terras? Ela confirmou: ´Sim, por este preço!`
King James Atualizada
And Peter said to her, Give me an answer: was this amount of money the price of the land? And she said, Yes, it was.
Basic English Bible
Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price."
New International Version
And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.
American Standard Version
Comentários