E toda a igreja e todos aqueles que souberam disso ficaram apavorados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Great fear seized the whole church and all who heard about these events.
New International Version
E grande temor se apoderou de toda a igreja e de todos os que ouviram falar sobre esses acontecimentos.
King James Atualizada
E grande temor apoderou-se de toda a igreja e de todos os que ouviram falar desses acontecimentos.
Nova Versão Internacional
E houve um grande temor em toda a igreja e em todos os que ouviram estas coisas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E veio hum grande temor em toda a Igreja, e em todos os que ouvirão estas cousas.
1848 - Almeida Antiga
E sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos aqueles que ouviram falar destes acontecimentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
American Standard Version
Sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos os que ouviram estas coisas.
Almeida Recebida
E sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos quantos ouviram a notícia destes acontecimentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then great fear came on all the church and on all who had knowledge of these things.
Basic English Bible
Um grande temor se apoderou de toda a igreja e de todos que souberam desse acontecimento.
Nova Versão Transformadora
E houve um grande temor em toda a igreja e em todos os que ouviram estas coisas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários