Romanos 15:7

Portanto, aceitem uns aos outros para a glória de Deus, assim como Cristo aceitou vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos acolheu para a glória de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu para glória de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu para glória de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, acolham uns aos outros, como também Cristo acolheu vocês para a glória de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, aceitem-se uns aos outros, da mesma forma como Cristo os aceitou, a fim de que vocês glorifiquem a Deus.

Nova Versão Internacional

Portanto, aceitem-se uns aos outros como Cristo os aceitou, para que Deus seja glorificado.

Nova Versão Transformadora

Portanto recebei huns aos outros, como tambem Christo nos recebeo para glorid de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu, para glória de Deus.

Almeida Recebida

Portanto, acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos aceitou, para a glória de Deus.

King James Atualizada

So then, take one another to your hearts, as Christ took us, to the glory of God.

Basic English Bible

Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.

New International Version

Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God.

American Standard Version

Romanos 15

Pelo contrário, cada um de nós deve agradar o seu irmão, para o bem dele, a fim de que ele cresça na fé.
Pois nem o próprio Cristo procurou agradar a si mesmo; pelo contrário, como dizem as Escrituras Sagradas: ´As ofensas daqueles que te insultaram caíram sobre mim.`
Porque tudo o que está nas Escrituras foi escrito para nos ensinar, a fim de que tenhamos esperança por meio da paciência e da coragem que as Escrituras nos dão.
Que Deus, que é quem dá paciência e coragem, ajude vocês a viverem bem uns com os outros, seguindo o exemplo de Cristo Jesus!
E isso para que vocês, todos juntos, como se fossem uma só pessoa, louvem ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo.
07
Portanto, aceitem uns aos outros para a glória de Deus, assim como Cristo aceitou vocês.
Pois eu lhes digo que Cristo se tornou servo dos judeus a fim de mostrar que Deus é fiel, para fazer com que se cumprissem as promessas feitas por Deus aos patriarcas
e para fazer com que os não judeus louvassem a Deus pela sua bondade. Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Por isso eu te louvarei entre os que não são judeus e cantarei louvores a ti.`
Elas dizem também: ´Vocês que não são judeus, alegrem-se com o povo escolhido de Deus!`
E dizem ainda: ´Todos os que não são judeus, louvem o Senhor! Que todos os povos o louvem!`
E também Isaías diz: ´Virá um descendente do rei Davi, filho de Jessé; ele aparecerá para governar os que não são judeus, e eles terão esperança nele.`