Romanos 16:8

Saudações a Amplíato, meu querido irmão no Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai Amplíato, meu dileto amigo no Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai a Amplias, meu amado no Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai a Amplíato, meu amado no Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Saúdem Amplíato, meu amado irmão no Senhor.

Nova Versão Internacional

Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.

Nova Versão Transformadora

Saudai a Amplias meu amado em o Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Saudai a Ampliato, meu amado no Senhor.

Almeida Recebida

Saudai Amplíato, meu dileto irmão no Senhor.

King James Atualizada

Give my love to Ampliatus, who is dear to me in the Lord,

Basic English Bible

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

New International Version

Salute Ampliatus my beloved in the Lord.

American Standard Version

Romanos 16

Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus.
Eles arriscaram a sua vida por mim. Sou muito agradecido a eles; e não somente eu, mas também todas as igrejas dos que não são judeus.
Saudações também à igreja que se reúne na casa deles. Saudações ao meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro a crer em Cristo na província da Ásia.
Saudações a Maria, que tem trabalhado muito por vocês.
Saudações a Andrônico e à irmã Júnia, meus patrícios judeus, que estiveram comigo na prisão. Eles são apóstolos bem-conhecidos e se tornaram cristãos antes de mim.
08
Saudações a Amplíato, meu querido irmão no Senhor.
E também a Urbano, nosso companheiro de trabalho no serviço de Cristo, e ao meu querido amigo Estáquis.
Saudações a Apeles, um irmão que tem dado muitas provas da sua fé em Cristo. Saudações ao pessoal da família de Aristóbulo.
Saudações a Herodião, meu patrício judeu, e aos irmãos no Senhor da família de Narciso.
Saudações a Trifena e a Trifosa, irmãs que trabalham no serviço do Senhor, e à minha querida amiga Pérside, que também tem trabalhado muito para o Senhor.
Mando saudações a Rufo, trabalhador que tem se destacado no serviço do Senhor, e à mãe dele, que sempre me tratou como filho.